I thoroughly enjoyed reading "Footy" , the story gripped me and I read it in three days.
I liked the way the story was based around Goewin , who in me recollection of the Mabinogi was only a bit part player.
Your story was much more realistic as when I was told the Mabinogi it is the changing of the main characters from humans to eagles , owl, deer boar and wolves that enthralls us when we are children.
When I was younger it was the four day journey with the pigs from Rhuddlan that stuck in my memory [ probably because of the placenames ] . I was told the version that had the main battle at Pennard [ Glynllifon] and running battles as Pryderi was driven away at Ancall , Dolbenmaen , Traeth Mawr and Maentwrog , probably as we could relate to these localities
The only "errors" are very minor , I read the electronic version and the term "Teulu" was merged with the next word i.e. Teuluwas , Teuluon ... I realised this mistake but for non Welsh readers it may cause some confusion. I suppose it must be some form of "spellcheck type" error.
In your postscript you use the word Mabinogion , which is widely used incorrectly , it does annoy the Welsh "Grammar Police".
It should be Mabinogi ,
I hope you have you got another "Mabinogi" book in the pipeline.